2025-08
プラスチック成形の用語と例文集

【現場で使える成形用語と例文 Vol.53】作業手順・標準書語

Vol53:加工など作業手順・標準書語に関するプラスチック射出成形の用語 プラスチック成形の用語と例文集

製造現場では、日本語がネックになって技能実習生や特定技能者との意思疎通に悩むケースが少なくありません。
特に専門用語はインドネシア人の方にとっては難解な用語ばかり。
そこで、プラスチック射出成形の現場で使われる「10語」を3か国語で解説した実践ブログを立ち上げました!
日本語専門用語とそのよみがな、英語、インドネシア語を「カテゴリーごと」に毎回10語ずつご紹介。
**************************
Vol53 カテゴリ:作業手順・標準書語
今回の用語はこちら。
1. 加工
かこう
Processing
Pengolahan
2.仮止め
かりどめ
Temporary stop
Penghenti sementara
3.組み立て
くみたて
assembly
Perakitan
4.ゲートカット
げーとかっと
gate cutting
pemotongan Gate
5.ケガキ
けがき
Marking-off
Menandai
6.工作
こうさく
Work
Pekerjaan
7.作業標準
さぎょうひょうじゅん
Working standard
Standar kerja
8.試作
しさく
Trial Manufacture
Produksi percobaan
9.修正
しゅうせい
Modification
Modifikasi
10.修理
しゅうり
Repair
Perbaikan
11.技能
ぎのう
Skill
Keterampilan
用語別の3言語例文(実際の現場を想定)
1. 加工
新しい製品には、加工性を重視した設計が施されている。
The new product was designed with a focus on processability.
Produk baru dirancang dengan fokus pada kemudahan pengolahan.
2.仮止め
Temporary stops were used for positioning parts.
Penghenti sementara digunakan untuk menentukan posisi komponen.
3.組み立て
最終工程では、個別パーツが組み立てられて完成品となる。
In the final stage, individual parts are assembled into a finished product.
Pada tahap akhir, bagian-bagian dirakit menjadi produk jadi.
4.ゲートカット
成形後にゲートカットが行われ、製品が完全に分離された。
After molding, gate cutting was performed to separate the product completely.
Setelah pencetakan, pemotongan gate dilakukan untuk memisahkan produk secara sempurna.
5.ケガキ
図面の基準線はケガキ作業に基づいて引かれている。
The reference lines on the drawing are marked based on the marking-off work.
Garis referensi pada gambar dibuat berdasarkan pekerjaan penandaan.
6.工作
試作段階では、簡易な工作機械での部品加工が中心となる。
In trial phases, parts are mainly processed using simple work tools.
Pada tahap percobaan, pemrosesan komponen dilakukan dengan alat kerja sederhana.
7.作業標準
作業標準に従って、各工程が正確に進められた。
Each process was conducted accurately according to the working standard.
Setiap proses dijalankan dengan tepat sesuai dengan standar kerja.
8.試作
量産前の試作によって、製品の形状と精度が検証された。
Through trial manufacture, the product shape and accuracy were verified.
Melalui produksi percobaan, bentuk dan ketepatan produk diuji.
9.修正
設計変更に伴い、一部部品の寸法が修正された。
With the design change, some component dimensions were modified.
Dengan perubahan desain, beberapa dimensi komponen dimodifikasi.
10.修理
使用中に不具合が見つかり、設備の修理が行われた。
A malfunction was found during use and the equipment was repaired.
Adanya kerusakan ditemukan selama penggunaan, dan perbaikan dilakukan pada peralatan.
11.技能
成形工程の熟練度には、現場で培った技能が大きく関与する。
Field-acquired skills play a major role in the proficiency of the molding process.
Keterampilan yang diperoleh di lapangan sangat berperan dalam keahlian proses pencetakan.

\他の投稿もぜひご覧ください/
プラスチック成形の用語と例文集
技能実習生に役立つプラスチック成形ガイド
実習生だった私が、今は“送り出す側”に──MASAYUKIの原点
この人材に会ってほしい──インドネシアからの挑戦者たち
いきなりインドネシア人WEBサイト

▶ SNSでも発信中!
Facebook:https://www.facebook.com/ikinariindonesia/
Instagram:https://www.instagram.com/ikinariindonesia/
LinkedIn:https://www.linkedin.com/in/hiroshi-iwasaki/